SERVIZIO DI SPEAKERAGGIO
VOCI AI E UMANE

Se stai cercando un servizio di speakeraggio, abbiamo le migliori voci fuori campo AI e umane

Il nostro team è al tuo servizio per la registrazione di spot pubblicitari.
Voice Over e Doppiaggio con voci AI realistiche e professionali.

Servizi di Speakeraggio,
voci AI e umane:

Servizio di Speakeraggio con Voci AI e Umane: Grazie all’avvento delle nuove tecnologie LM STUDIO offre un innovativo servizio di registrazione . Nel nostro studio di doppiaggio a Roma eseguiamo registrazioni audio con voci professionali

Hai realizzato un testo di uno spot pubblicitario o di un video e vuoi valorizzarlo con una voce professionale? Il nostro servizio di speakeraggio è una vera e propria arte che consiste nella registrazione di una voce fuori campo (voice over) per accompagnare un audiovisivo , un audio o uno spot pubblicitario. Le voci degli speaker sono di fondamentale importanza per trasmettere il messaggio in modo efficace e coinvolgente.
Noi di LM STUDIO ti aiutiamo nella realizzazione di speakeraggi che siano comunicativi ed efficaci.

Realizziamo le seguenti tipologie di registrazioni audio per i seguenti campi di applicazione:

  •  Spot pubblicitari
  •  Presentazioni Aziendali
  •  Corsi e-Learning
  •  Audioguide
  •  Film e Serie Tv
  •  Videogames
  •  Spot Radiofonici
Servizi di speakeraggio voci AI e umane

Ti occorre un servizio di speakeraggio?
Ti offriamo una prova gratuita e personalizzata

Servizi di speakeraggio voci AI e umane



Devi localizzare il tuo video in altre lingue?
Abbiamo le voci che fanno per te!

Un servizio di speakeraggio specializzato in tutte le lingue di destinazione

L’uso per ogni prodotto o servizio è destinato ad un target group specifico. E’ proprio per questo che disponiamo di un ampio gruppo di voci maschili e femminili, speaker di qualsiasi età e lingua. Nel nostro studio di doppiaggio a Roma troverai: Voci di bambini, voci per spot pubblicitari, voci istituzionali per e-learning, attori per cartoni animati, voci narranti per audiolibri, doppiatori per videogames e giochi interattivi

Voci giovani per speakeraggiocorsi e-learning, radiocomunicati, spot pubblicitari, audio per videovideogames

Voci mature rivolte a video di presentazionedoppiaggi per advaudioguide e registrazioni segreterie telefoniche.

Grazie alle nostre partnership copriamo piu’ di 60 paesi al mondo. Abbiamo Speaker e Doppiatori in ogni lingua per le registrazioni di voice over in: 

  • Inglese
  • Francese
  • Tedesco
  • Spagnolo
  • Cinese
  • Arabo

Differenze tra doppiaggio e speakeraggio:

servizio-di-speakeraggio
  • LE QUALITA’ DELLO SPEAKERAGGIO:
 
Lo speakeraggio è la registrazione di una traccia audio vocale che viene abbinata e montata come sottofondo di un video, oppure di altri prodotti come spot, tutorial, presentazioni aziendali ecc. La voce viene registrata da uno speaker o voce narrante, un professionista specializzato in questo specifico mestiere. Solitamente si prepara un testo appositamente scritto da un copywriter, adatto ad essere letto da una voce che accompagna un video, cosi da arricchirlo e valorizzarne il contenuto creativo.
A differenza del doppiaggio che dovrà sostituire una voce già esistente all’interno di un video, lo speakeraggio o voice over, invece funge da narrazione e molto spesso viene utilizzata negli spot o nei video di presentazione come strumento di marketing. Basti pensare come una voce può suscitare emozioni particolari, quelle sensazioni che poi richiamano il senso di bisogno che ha un consumatore verso un prodotto o un servizio. In termini di costi sicuramente lo speakeraggio è molto più conveniente rispetto al doppiaggio, ma bisogna fare attenzione al tipo di utilizzo e alle specifiche necessità tecnico-creative. Alcuni contenuti hanno bisogno di una marcia in più rispetto ad una semplice traccia audio, è il caso dei video storytteling che molto spesso hanno bisogno della modalità over-voice . Con questa opzione è possibile realizzare uno speakeraggio sincronizzato al timecode di uno specifico video, cosi da poter creare una narrazione che diventa un racconto dall’impronta fortemente emozionale, un abbinamento perfetto tra immagini video e voice over professionale. 
  • L’ARTE DEL DOPPIAGGIO:
 
Il doppiaggio è la sostituzione della voce originale di un attore con quella di un doppiatore, che registra i dialoghi nella lingua di destinazione sincronizzandoli con i movimenti labiali. 
Nato in Italia negli anni ’30, durante il periodo fascista, quando il regime impose la traduzione di tutti i film stranieri per tutelare la lingua italiana, questo processo artistico ha trasformato l’Italia nella culla di un’eccellenza riconosciuta a livello mondiale. La scuola italiana di doppiaggio, con i suoi elevati standard qualitativi, ha stabilito un modello che molti paesi hanno poi adottato, rendendo questo mestiere un’arte che richiede non solo una buona voce, ma anche notevoli capacità interpretative.
A differenza dello speakeraggio come abbiamo detto in precedenza, il doppiaggio sostituisce una voce già esistente all’interno di un filmato e questo implica un lavoro totalmente diverso, rispetto allo speakeraggio che non richiede un adattamento dialoghi e non implica una sincronizzazione al labiale (lip sync). Negli ultimi anni grazie all’avvento delle nuove tecnologie, sono nate nuove forme di doppiaggio, ad esempio il simil sync, che può essere considerato una via di mezzo tra un doppiaggio vero e proprio e un over-dub. Poi sono nate le soluzioni con l’AI l’intelligenza artificiale che anzichè sostituire la voce di un attore, clonano direttamente le caratteristiche vocali della voce originale, questa soluzione può essere considerata conveniente in termini economici e può essere realizzata in tempi rapidi, ma ha i suoi limiti e andrebbe utilizzata con le dovute cautele, sotto la supervisione di esperti nel settore del doppiaggio.
 

Generatori di voci AI nel doppiaggio e nello speakeraggio:

servizio-di speakeraggio
  • QUALI SONO I VANTAGGI E GLI SVANTAGGI:
 
Negli ultimi anni si parla tanto di generatori di voce AI (text-to-speech) che possono essere utilizzati dall’intelligenza artificiale per la produzione di speakeraggi.
All’inizio questi algoritmi avevano i loro limiti, ma che ancora oggi si palesano una volta che vengono generate voci AI per video e spot. Mancano di umanità, non trasmettono emozioni perchè sono macchine che apprendono in maniera razionale e non nel mood emozionale che fa parte dell’essere umano. I generatori di voci AI rappresentano un’evoluzione tecnologica che non va demonizzata, ma compresa e integrata. Come agenzia di doppiaggio professionale, LM STUDIO si mantiene aggiornata su queste innovazioni, pur riconoscendo i limiti tecnici del machine learning. Queste tecnologie sono efficaci per contenuti brevi come tutorial o annunci, ma mostrano limitazioni nelle lavorazioni più estese e complesse. Nel nostro modello di lavoro, utilizziamo un approccio, che integra le nostre soluzioni di voci con intelligenza artificiale AI sempre affiancate dall’insostituibile contributo umano: ogni speakeraggio e doppiaggio viene attentamente controllato e revisionato dai nostri tecnici esperti, prima di essere consegnato al committente finale.
 

Qualità Vs Facilità: La scelta che fa la differenza

servizio-di-speakeraggio
  • GENERATORE VOCE AI VS VOCE UMANA: 
 

Scegliere un servizio di speakeraggio premium invece che utilizzare generatori vocali AI gratuiti rappresenta un investimento nella qualità del proprio progetto. Mentre le risorse di speakeraggio con voci AI gratuite offrono accessibilità immediata, la voce di un professionista invece garantisce l’emozione, l’interpretazione e le sfumature necessarie per coinvolgere il pubblico. 

E’ vero, i generatori vocali AI possono sembrare convenienti nell’immediato, ci creano voice over con voci sintetiche all’istante, ottimizzando la creazione di speakeraggi e doppiaggi in tempi rapidi, ma la mancanza di naturalezza, l’incapacità di interpretare correttamente il contesto e le limitazioni nella gestione di termini tecnici o stranieri pregiudicano la qualità e l’efficacia del messaggio in termini di credibilità e impatto comunicativo, trasformando un apparente risparmio economico in un costo ben più elevato.

LM STUDIO Media Production Company lavora con le agenzie di comunicazione e i brand più importanti, offre un roaster di voci di qualità, se stai cercando delle top voices riconoscibili e apprezzate nel panorama pubblicitario italiano, con all’attivo migliaia di produzioni audio all’anno sei nel posto giusto. Risparmiare sulla comunicazione vuol dire penalizzare la reputazione di un brand e bruciare un budget che poteva essere utilizzato in maniera pertinente, puntando alla qualità, unico riferimento per raggiungere risultati importanti su tutti i media come la tv, la radio, internet e il digital.

Dicono di noi:

Sei una pubblica amministrazione e stai cercando un'agenzia di doppiaggio o uno studio di produzioni video?
Siamo iscritti e presenti sul MEPA nella sezione Audio,foto,video e luci

Clients:

Contattaci:

Registi e account manager delle più note agenzie si affidano a noi

INVIACI UNA RICHIESTA PER IL TUO PROGETTO
Abilita JavaScript nel browser per completare questo modulo.
PRIVACY

Speakeraggio Video Aziendali

Realizzazione Video Aziendali

Speakeraggio Video Aziendali

Servizio Doppiaggio Spot

Realizzazione Video Turismo

Servizio Doppiaggio

Voci per Spot Pubblicitari

Doppiaggio Voci Bambini

Realizzazione Audioguide

Speakeraggio Voci Bambini

Sound Engineer Montaggi Audio

Servizio Montaggi Video

Doppiaggio Film e Documentari

Speakeraggio Voci Inglesi

Speakeraggio Voci Tedesco

Speakeraggio Voci Spagnolo

Speakeraggio Voci Francesi

Produzione Video per Hotel

Voci Audioproduzioni

Post Produzione Doppiaggio

Agenzia Doppiaggio

Agenzia Speakeraggio

Agenzia Spot Pubblicitari

Produzione Spot Video